tsuki no usagi

дзвіночкове дерево

Прислали мені боянистий анекдот про японського школяра Сузукі (російську версію). Хто не знає, ось:

Collapse )

Так от, вирішив я знайти його оригінал (бо він явно ж перекладений), і з'ясувалося, що існує купа його мовних версії, причому в кожній кінцівка заточена під політичну реальність відповідної країни. Ось наприклад:

Польська:
Otwierają się drzwi i wchodzi dyrektor i mówi:
- Kurwa, takiego burdelu to ja jeszcze nie widziałem!
Suzuki:
- Leszek Miller do wicepremiera Hausnera na posiedzeniu komisji budżetowej w Warszawie w 2003 roku.


Німецька:
Die Tür geht auf und der Direktor kommt herein: "Scheiße, ich habe noch nie so ein Durcheinander gesehen"
Suzuki: Bundeskanzler Schroeder nachdem ihm die Haushaltsrechnung von Finanzminister Eichel vorgelegt wurde.


Французька:
La porte s'ouvre et le directeur de l'école apparaît.
" MERDE, je n'ai encore jamais vu un bordel pareil !"
Et Suzuki :"Martine Aubry en arrivant à la tête du Parti Socialiste"


(гуглиться також старіший варіант про Ширака)

Італійська:
Si spalanca la porta ed entra il preside: «Cazzo, non ho mai visto un casino simile!»
«Silvio Berlusconi, luglio 2008, nella sua villa Certosa in Sardegna.»


Грецька:
Κόλαση στην τάξη, οι μαθητές ουρλιάζουν και πετάνε καρέκλες, η δασκάλα έχει σωριαστεί λιπόθυμη και ξαφνικά ανοίγει η πόρτα και μπαίνει ο διευθυντής:
- Ε, μα την Παναγία δεν έχω ξαναδεί τέτοιο μπουρδέλο.
Και στο βάθος ακούγεται πάλι η φωνή του Σουζούκι:
- Πρωθυπουργός της Ελλάδας, Κώστας Καραμανλής, το 2004, στο πρώτο υπουργικό συμβούλιο της κυβέρνησής του.


Португальска (Бразилія):
O Diretor não se conteve e bradou:
- Vocês são todos uns idiotas, uns imbecis, um bando de babacas…
Suzuki de pronto:
- Renan Calheiros para o povo brasileiro após a sua renúncia e absolvição na sessão secreta do dia 4 de novembro de 2007.


А от оригінальна англійська має дещо інше закінчення:
At this, the teacher fainted. The class gathered around her.
One of the kids says, "Oh s**t, we're in BIG trouble!"
Suzuki says, "Arthur Andersen, 2002."


Якщо постаратися, можна знайти більше, думаю :)
sobaka right?

прістрєлі міня, єслі я нє прав

Відгук на "Хронос" Тараса Антиповича. Попереджаю, відгук емоційний, нестриманий і, оскільки я не є фаховим літературознавцем, ймовірно, в чомусь ламерський. Але вже написав, що думав.

Collapse )

Привіт від потерчат!
headhunter

пачка дріжджів у ямі з гівном

Воістину, напишеш про жінку-письменницю що вона має на фото вигляд бляді - образиш її як літератора.

Завтра можна написати, що Янукович несмачно готує омарів "термідор", а Азаров не може підняти 200 кг в ривку - і 100% почнеться політсрач.
tsuki no usagi

Як ржуть в Японії

Коли ми кажемо „ржунімагу”, „пацталом”, „ой я лусну” чи „убіццо вєніком” японці кажуть, „принесіть [якесь велике число] дзабутонів”.

Дзабутон (座布団) – це подушка для сидіння на підлозі в традиційній японській кімнаті.

Вираз цей, натомість, сягає корінням не в давнину, а в дуже недалеке минуле і пов'язаний із сучасною поп-культурою. Джерело його: комедійне шоу „Сьоотен” (笑点, буквально щось типу „Точка сміху” або „Момент сміху”), яке йде на NHK з 1966 року. Шоу нагадує КВН або, принаймні, один з його конкурсів. Учасники – артисти усного комедійного жанру „ракуґо” – одягнені в кімоно різних кольорів, сидять на сцені й по черзі відповідають на питання ведучого або розвивають запропоновані ним теми. Той, в кого це виходить смішно, отримує дзабутон, винесений помічником ведучого. А той, хто надто довго думає або хохмить несмішно, мусить подушку здати. В результаті найкращі петросяни можуть опинитися верхи на стопці з 5-6 дзабутонів, а найбільші УГ сидять собі на підлозі. Той, хто назбирає 10 подушок, отримує суперприз (але суддя судить дуже суворо, тому такі випадки трапляються не більше одного-двох разів за сезон).

Фрагмент цього шоу можна подивитися нижче: гумору, звісно, не зрозуміти, але процес вручення і відбирання дзабутонів можна зацінити :)

tsuki no usagi

milk+, baby

Опитування-вікторина:

В образі персонажа якого фільму зображена Меґґі?

Collapse )

Коменти ховаються до завтра.
Власне опитування проводиться з цікавості, наскільки впізнаваними є пародійно-алюзійні моменти в "Сімпсонах".

UPD: Вікторину завершено.
  • Current Music
    Green Day - Modern World
  • Tags
tsuki no usagi

адмірал Кусакі із Нагасакі

Сьогодні пишу фінальний річний тест з японської, отже закінчую трирічний курс "beginner's level".
У зв'язку з цим хочу написати один науково-популярний пост :)

10 моїх люблених курйозів японської граматики:

Collapse )
tsuki no usagi

Бєй галаногіх!

Виявляється, що найбільш чисельна скаутська організація в світі - це індонезійська „Gerakan Pramuka”. Станом на 2010 рік вона налічує 17 103 793 членів. Для порівняння, „Boy Scouts of America” (а саме ця країна у масовій свідомості насамперед асоціюється зі скаутством) має 3 968 206 — у 4,3 рази менше! А у Великій Британії (колисці скаутського руху) — їх лише 446 557.
І ще п'ять країн Центральної та Східної Азії займають верхні позиції в цьому рейтингу: Таїланд, Філіппіни, Індія, Бангладеш, Пакистан.

Цікаво, чому так? Невже у них це так само негласно-примусово, як було піонерство в СРСР?
kaprizka

keep your organism sick

Цікаво, чи вчать копірайтерів такої простої речі, як не вживати неоднозначні фрази в рекламі :)
Вчора довго втикав у рекламу вітамінів Doppelherz для діабетиків у метро: її справжній зміст реально дійшов до мене десь після 3-4 прочитань. Текст такий:

Для підтримання організму хворим на цукровий діабет потрібні особливі вітаміни.

Хоча з іншого боку, може моя проблема в тому, що в мене англійський синтаксис в голові сидить :)
tsuki no usagi

from January to June

Рік 2011-й музичний розпочався сьогодні з нової праці орегонських пиворізів.



Альбом з першого погляду хороший, приємний, витриманий в стилі, але не лишає в пам'яті нічого яскравого. Тобто явно належить до таких, що розкриваються поступово - після багатьох прослуховувань.

Невдовзі очікуються новинки від Mogwai (знаю, що в неті вже давно є) і PJ Harvey.
  • Current Music
    The Decemberistst - June Hymn
  • Tags