Технік-радіольщик Мокроголовенко (hector_von_kyiv) wrote,
Технік-радіольщик Мокроголовенко
hector_von_kyiv

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

дзвіночкове дерево

Прислали мені боянистий анекдот про японського школяра Сузукі (російську версію). Хто не знає, ось:

Начало учебного года в американской школе. Классная руководительница знакомит класс:
- Дети, у нас новенький – Шакиро Сузуки из Японии, знакомьтесь. А сейчас начинаем урок и посмотрим, как хорошо вы знаете американскую историю. Кто сказал "Свобода или смерть"?
В классе мертвая тишина. Сузуки вскидывает руку:
- Патрик Генри, 1775 год, Филадельфия.
- Очень хорошо. А чьи слова: "Государство – это народ, и как таковое никогда не должно умереть"?
Опять рука Сузуки:
- Абрахам Линкольн, 1863 год, Вашингтон.
Учительница строго смотрит на класс:
- Стыдно, дети! Сузуки – японец, а знает американскую историю лучше всех!
В этот момент тихий голос с задней парты:
- Задолбали сраные япошки!
Учительница резко оборачивается:
- Кто сказал???!!!
Сузуки вскакивает и оттарабанивает:
- Генерал МакАртур, остров Гвадалканал, 1942 год.
При полном онемении класса, возглас с камчатки:
- Да соси ты!
Училка идет пятнами:
- Ктоооо???!!!
Сузуки мгновенно вскакивает:
- Билл Клинтон Монике Левински в Овальном кабинете, Вашингтон, 1997 год.
Возмущенный вопль:
- Сузуки – говно!!!
И ни секунды задержки:
- Валентино Росси на мотогонках ГранПри-Бразилия в Рио де Жанейро, 2002 год! – выпаливает японец!
Класс в истерике, училка в обмороке, распахивается дверь и появляется разъяренный директор школы:
- ** вашу мать! Что здесь за бардак???!!!
Не успевший сесть Сузуки:
- Президент Ельцин, заседание парламента России, 1993 год!


Так от, вирішив я знайти його оригінал (бо він явно ж перекладений), і з'ясувалося, що існує купа його мовних версії, причому в кожній кінцівка заточена під політичну реальність відповідної країни. Ось наприклад:

Польська:
Otwierają się drzwi i wchodzi dyrektor i mówi:
- Kurwa, takiego burdelu to ja jeszcze nie widziałem!
Suzuki:
- Leszek Miller do wicepremiera Hausnera na posiedzeniu komisji budżetowej w Warszawie w 2003 roku.


Німецька:
Die Tür geht auf und der Direktor kommt herein: "Scheiße, ich habe noch nie so ein Durcheinander gesehen"
Suzuki: Bundeskanzler Schroeder nachdem ihm die Haushaltsrechnung von Finanzminister Eichel vorgelegt wurde.


Французька:
La porte s'ouvre et le directeur de l'école apparaît.
" MERDE, je n'ai encore jamais vu un bordel pareil !"
Et Suzuki :"Martine Aubry en arrivant à la tête du Parti Socialiste"


(гуглиться також старіший варіант про Ширака)

Італійська:
Si spalanca la porta ed entra il preside: «Cazzo, non ho mai visto un casino simile!»
«Silvio Berlusconi, luglio 2008, nella sua villa Certosa in Sardegna.»


Грецька:
Κόλαση στην τάξη, οι μαθητές ουρλιάζουν και πετάνε καρέκλες, η δασκάλα έχει σωριαστεί λιπόθυμη και ξαφνικά ανοίγει η πόρτα και μπαίνει ο διευθυντής:
- Ε, μα την Παναγία δεν έχω ξαναδεί τέτοιο μπουρδέλο.
Και στο βάθος ακούγεται πάλι η φωνή του Σουζούκι:
- Πρωθυπουργός της Ελλάδας, Κώστας Καραμανλής, το 2004, στο πρώτο υπουργικό συμβούλιο της κυβέρνησής του.


Португальска (Бразилія):
O Diretor não se conteve e bradou:
- Vocês são todos uns idiotas, uns imbecis, um bando de babacas…
Suzuki de pronto:
- Renan Calheiros para o povo brasileiro após a sua renúncia e absolvição na sessão secreta do dia 4 de novembro de 2007.


А от оригінальна англійська має дещо інше закінчення:
At this, the teacher fainted. The class gathered around her.
One of the kids says, "Oh s**t, we're in BIG trouble!"
Suzuki says, "Arthur Andersen, 2002."


Якщо постаратися, можна знайти більше, думаю :)
Tags: rire, yes it's fuckin' political
Subscribe

  • Як ржуть в Японії

    Коли ми кажемо „ ржунімагу”, „ пацталом”, „ ой я лусну” чи „ убіццо вєніком” японці кажуть, „ принесіть [якесь велике число] дзабутонів”. Дзабутон…

  • keep your organism sick

    Цікаво, чи вчать копірайтерів такої простої речі, як не вживати неоднозначні фрази в рекламі :) Вчора довго втикав у рекламу вітамінів Doppelherz для…

  • Какая гадость, ето ваше сасімі з хіраме!

    Якщо на радість усьому пострадянському народу хтось надумає зробити рімейк «Іронії судьби», то краще знімати його не в Голлівуді, а в Японії.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments